Gorillas invaderer København

Tegnsprog på den smarte måde

Foto: Wulala)

Døvstumme og stærkt høre-hæmmede har det ikke nemt, når de vil kommunikere med andre mennesker.

De kan selvfølgelig skrive ord og sætninger på et stykke papir eller via tastatur på en skærm – eller som de fleste – bruge tegnsprog. Det kræver så bare, at modparten kan forstå tegnene, der vises med hænderne.

Kinesiske Wulala Technology Company hævder nu, at det har udviklet den første ”smarte” handske i masse-produktion.

Med ”smart” menes, at handsken kan oversætte sin brugers håndbevægelser og tegnsprog til tekst, der sendes via Bluetooth til en mobiltelefon eller tablet. Her sidder en særlig app, som Wulala i første omgang vil tilbyde i abonnement.

Den første version af Sign Language Translation Glove skal bæres på højre hånd:

Ud over handsken er en app med kunstig intelligens det vigtige element i den smarte tegnsprogs oversættert. Foto: Wulala)

Handsken indeholder to-vejs sensorer I hver finder til at registrere bøjninger. De suppleres af en såkaldt IMU enhed i håndfladen, der måler håndens bevægelser i tre dimensioner. Tilsammen udgør de grundlaget for det international anerkendte tegnsprog.

Døve brugere starter ved at lade deres handske-hånd hænge slapt ned lang siden. Når de danner en knytnæve, fungerer det som tænd eller sluk for den smarte handske.

Nyheden vibrerer, når den er klar til at gå i arbejde. Derefter kan brugeren indlede sin samtale i tegnsprog, der oversættes via app’en og enten vises som tekst på et display eller udtales i sprog via mobilens højttaler.

Da samtaler som regel går begge veje, kan Wulalas teknologi selvfølgelig også benyttes via mobilens mikrofon.

Her oversættes ordene den modsatte vej og vises både som tekst og en animeret avatar på et display, som den døve kan læse. Animationen foregår i tegnsprog.

Tegnsprogs-handsken skal produceres i fire forskellige størrelse, så også børn kan bruge den. Foto: Wulala)

 

Den næste version af Wulalas handske og app vil være endnu mere smart. Den skal nemlig også kunne identificere og oversætte mellem de forskellige tegnsprog – f.eks. mellem dansk og engelsk eller tysk og kinesisk. Igen vil det gå begge veje.

Selve den geniale handske kan vaskes. Inden man putter den under en vandhane eller i maskine, skal man dog huske at klikke elektronik-modulet af. Det indeholder også et batteri, der har kræfter til otte timers oversættelse.

Wulala fortæller, at teknologien kan oversætte 8.000 kinesiske tegn med over 95 procent nøjagtighed. Lige nu er kineserne ved at lave tegnsprogs-databaser til hovedsprogene engelsk, tysk, russisk, fransk, spansk og japansk.

Når den smarte handske kommer på markedet internationalt, skal den koste 3.000 dollars eller ca.   kroner. Dertil skal lægges et månedligt abonnement for løbende opdatering af tegnsprogs-databasen.

Interesserede kan allerede nu forudbestille et eksemplar af Wulala handsken via iværksætter portalen Kickstarter, hvor Wulala søger finansiering til en storproduktion.

På Kickstarter koster handsken kun 595 euro eller ca. 4.400 kroner….

Den døve ser den talende samtale-partners ord i enten tekst eller denne tegnsprogs-animation på skærmen. (Foto: Wulala)

 

Ingen kommentarer endnu

Der er endnu ingen kommentarer til indlægget. Hvis du synes indlægget er interessant, så vær den første til at kommentere på indlægget.

Skriv en kommentar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

 

Næste indlæg

Gorillas invaderer København